Aprenda a hablar persa para su viaje a Irán
Algunas palabras y expresiones claves en persa (farsí) para su viaje a Irán.
En este video aprendemos a saludar a las personas e iniciar una conversacion .Podemos responder con las palabras y tener muchos amigos persas
Si quiere viajar a Irán, pulse aquí para la Irán visa.
| Español | Pronunciación | Persa (Farsí) |
| Hola | Salam | سلام |
| Adiós | Khoda Hafez | خداحافظ |
| Hasta luego | Ba’adan mibinamet | بعداً میبینمت |
| Buenos días | Sobh be kheir | صبح بخیر |
| Buenas noches | Shab be kheir | شب بخیر |
| Buenas tardes | Asr be kheir | عصر بخیر |
| ¿Cómo estás? | Chetori?/halet chetori? | چطوری؟ |
| Estoy bien. | Man khoobam | من خوبم |
| Te echo de menos. | Delam barat tang shode | دلم برات تنگ شده |
| ¿Qué hay de Nuevo? | Che khabar? | چه خبر؟ |
| No hay nada nuevo. | Khabari nist | خبری نیست |
| Gracias | Mamnoon | ممنون |
| Saluda a Juan de parte mía. | Be Juan salam bereson | به جان سلام برسون |
| De nada.(como respuesta a Gracias)
No hay de qué.(cuando uno baja del taxi escuchara esto del chofer) |
Khahesh mikonam
Ghabeli nadasht |
خواهش میکنم
قابلی نداره |
| ¡No te preocupes! | Negaran nabashi | نگران نباش |
| ¡Perdón! | Bebakhshid | ببخشید |
| ¡Perdón! | Bebakhshid | ببخشید |
| Que tengas un buen día. | Rooze khobi dashte bashi | روز خوبی داشته باشی |
| ¿Cómo te llamas? | Esmet chie? | اسمت چیه؟ |
| Me llamo … | Esme man … ast | اسم من…است |
| Encantado/a de conocerle. | Az didane shoma khoshalam | از دیدن شما خوشحالم |
| Que aproveche. | Nooshe jan | نوش جان |
| Buen viaje | Safar be kheir | سفر بخیر |
| ¿Dónde están los servicios? | Dastshoyi kojas? | دستشویی کجاس؟ |
| ¿Qué hora es? | Saat chande? | ساعت چنده؟ |
| Son las 10.
Son las 7:30 de la tarde. |
Saat dah ast.
Saat haft-o nim-e ba’ad az zohr ast. |
ساعت ده است
ساعت هفت و نیم بعداز ظهر است |
| ¿Cuánto cuesta? | Gheymate in chand ast? | قیمت این چند است؟ |
| Dame un descuento. | Be man takhfif bede. | به من تخفیف بده |
| Eso es caro. | In geran ast. | این گران است |
| Tengo hambre. | Man gorosne hastam. | من گرسنه هستم |
| Tengo sed. | Man teshneh hastam. | من تشنه هستم |
| ¿De dónde eres? | Ahle koja hasti? | اهل کجا هستی؟ |
| Soy de España. | Man ahle Spania hastam. | من اهل اسپانیا هستم |
| Entiendo. | Mifahmam. | میفهمم |
| No entiendo. | Man nemifahmam. | نمیفهمم |
| No sé. | Nemidoonam. | نمیدونم |
| Necesito un médico. | Man niaz be doctor daram. | من نیازبه دکتر دارم |
| Estoy enfermo/a. | Man mariz hastam. | من مریض هستم |
| Por favor, repite. | Lotfan dobare begoo. | لطفاً دوباره بگو |
| Por favor habla más lento. | Lotfan ahest-e tar sohbat kon. | لطفاً آهسته تر صحبت کن |
| Por favor, escríbelo. | Lotfan benevisesh. | لطفاً بنویسش |
| Yo sé muy poco persa. | Man Farsi kam baladam. | من فارسی کم بلدم |
| ¿Cómo se dice esto en inglés? | In be englisi chi mishe? | این به انگلیسی چی میشه؟ |
| ¿Qué es ésto? | In chi hast? | این چی هست؟ |
| Me he perdido/estoy perdido | Man gom shodam. | من گم شدم |
| Tengo que ir a … | Man bayad beram be… | من باید برم به… |
| ¿Te puedo ayudar? | Mitonam komaket konam? | میتونم کمکت کنم؟ |
| ¿Puedes ayudarme? | Mitoni komakam koni? | میتونی کمکم کنی؟ |
| ¡Feliz Navidad! | Christmas mobarak | کریسمس مبارک |
| ¡Feliz Año Nuevo! | Sal-e no mobarak | سال نو مبارک |
| ¡Feliz cumpleaños! | Tavalodet mobarak | تولدت مبارک |
| Te felicito | Tabrik migam | تبریک میگم |
| Que te vaya bien | Movafagh bashi | موفق باشی |
| ¡Salud! (se dice a alguien que acaba de estornudar) | Afiat bashe | عافیت باشه |
| Bien/mal/así así | Khoob /Bad(the same as English term)/taghriban | خوب / بد/ تقریباً |
| Hoy/Ahora | Emrooz/ Al’an | امروز / الان |
| Mañana/Ayer | Farad/ Dirooz | فردا / دیروز |
| ¡Adelante! | Befarmaeed | بفرمایید |
| ¡Date prisa! | Zood bash | زود باش |
| ¿Te gusta? | Doosesh dari? | دوسش داری؟ |
| Me gusta. | Man doosesh daram. | من دوسش دارم |
| ¡Llama a policía! | Be police zang bezan. | به پلیس زنگ بزن |
| Sí | Baleh | بله |
| No | Nah | نه |
| Amigo | Doost | دوست |
| Farmacia | Daroo khaneh | داروخانه |
| Hospital | Bimarestan | بیمارستان |
| Fuego | Atash | آتش |
| Auxilio/Ayuda | Komak | کمک |
| ¿Por qué? | Chera | چرا؟ |
| ¿Quién? | Che kasi? | چه کسی؟ |
| ¿Qué? | Chi? | چی؟ |
| ¿Cómo? | Chetor? | چطور؟ |
| ¿Dónde? | Koja? | کجا؟ |
| ¿Quién? | Kay? | کی؟ |
| ¡Pare! | Eest | ایست |
| ¿De verdad? | Vaghean? | واقعاً |
| ¡Mira! | Negah kon | نگاه کن |
| ¡Por favor! | Lotfan | لطفاً |
| Yo | Man | من |
| Tú | To | تو |
| Él/ella | Ou | او |
| Él/ella | Oon | اون |
| Nosotros/as | Ma | ما |
| Vosotros/as (Ud./Uds.) | Shoma | شما |
| Ellos/as | Ishan | ایشان |
| Esposa | Zan / khanoom | زن / خانم |
| Esposo | Shohar | شوهر |
| Pareja | Hamsar | همسر |
| Hijo/chico | Pesar | پسر |
| Hija/chica | Dokhtar | دختر |
| Madre | Madar | مادر |
| Padre | Pedar | پدر |
| Hermana | Khahar | خواهر |
| Hermano | Baradar | برادر |
| Sr. | Agha | آقا |
| Sra./Srta. | Khanom | خانم |
| Números en Latin | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| Números en persa | ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ | ١٠ |
| La pronunciación persa | Sefr | Yek | Dow | Seh | Chahar | Panj | Shish | Haft | Hasht | Noh | Dah |
| Números en Latin | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 |
| Números en persa | ٢٠ | ٣٠ | ٤٠ | ٥٠ | ٦٠ | ٧٠ | ٨٠ | ٩٠ | ١٠٠ |
| La pronunciación persa | Bist | See | Chehel | Panjah | Shast | Haftad | Hashtad | Navad | Sad |
Podemos responder con las palabras y tener muchos amigos persas.
Estás planeando viajar a Irán y buscas una agencia de viajes a Irán? Contáctenos.



